当前位置:首页 > 论语全译 > 孔子

先进篇第十一

2024-02-07 〔论语全译〕 孔子 论语 孔子 先进

【原文】

子曰:先进于礼乐①,野人②也;后进于礼乐,君子③也。如用④之,则吾从先进。

【注释】

①先进于礼乐:先学习礼乐,然后做官。

②野人:儒家对居住在郊野的劳动者的称呼。此指郊外之民。野,城郊之外。

③君子:指卿大夫子弟等依靠门荫入仕者。

④用:选用、任用。

【译文】

孔子说:先学习礼乐然后做官,这是普通在野的人士;先做官然后再学习礼乐,这是贵族子弟。如果要我选用人才,我主张选用先学习礼乐的人。

【原文】

子曰:从我于陈①、蔡②者,皆不及门③也。

【注释】

①陈:春秋时陈国,妫姓,在今河南东部及安徽一部分。

②蔡:春秋时蔡国,姬姓,在今河南上蔡一带。

③不及门:不在师门,即不在身边。

【译文】

孔子说:曾经跟随我困在陈国、蔡国的人,现在都不在我身边了。

【原文】

德行①:颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓。言语②:宰我,子贡。政事:冉有,季路。文学③:子游,子夏。

【注释】

①德行:品德行为。

②言语:能言善辩。指善于辞令和外交应对者。

③文学:古代文献。指通晓诗书礼乐等古代文献者。

【译文】

德行见长的弟子是颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语见长的弟子是宰我、子贡。政务见长的弟子是冉有、季路。文学见长的弟子是子游、子夏。

【原文】

子曰:回也非助①我者也,于吾言无所不说②。

【注释】

①助:帮助。

②说:通悦,心悦诚服。

【译文】

孔子说:颜回不是对我有帮助的人,他对于我的话没有不感到喜悦的。

【原文】

季康子问:弟子孰①为好学?孔子对曰:有颜回者好学,不幸短命死矣,今也则亡②。

【注释】

①孰:谁、哪一个。

②亡:通无,没有。古书多借亡字为无字。

【译文】

季康子问道:门徒中哪个好学?孔子答道:有个叫颜回的好学,不幸短命死去,现今就没有这么好学的学生了。

【原文】

颜渊死,颜路①请子之车以为之椁②。子曰:才不才,亦各言其子也③。鲤④也死,有棺而无椁,吾不徒行⑤以为之椁。以吾从大夫之后,不可徒行也。

【注释】

①颜路:颜回之父,名无繇,字路,也是孔子学生。

②椁:外棺。有两种解释:一、卖车买椁。二、欲殡之时以孔子之车菆涂为椁,并非葬时之椁。

③才不才二句:才,有才华,指颜渊;不才,无才华,指孔鲤。亦各言其子,意谓不论有才无才,总还各是你我的儿子。

④鲤:孔子之子,字伯鱼。

⑤行:步行。

【译文】

颜回去世了,颜路要求孔子卖掉车子来为颜回置办棺外的椁。孔子说:无论有无才能,就说各人自己的儿子吧。即使孔鲤去世,也是有棺而没有椁,我也不能徒步行走来为他置办椁。因为我曾经当过大夫,按礼是不能徒步行走的。

【原文】

颜渊死,子曰:噫!天丧予①!天丧予!

【注释】

①天丧予:天要我的命了。

【译文】

颜渊去世了,孔子说:啊!老天爷这是要我的命呀!老天爷这是要我的命呀!

【原文】

季路问事鬼神,子曰:未能事人,焉能事鬼?曰:敢①问死。曰:未知生,焉②知死?

【注释】

①敢:自言冒昧之词,无实际意义。

②焉:怎么。

【译文】

子路询问怎样侍奉鬼神,孔子说:还没能侍奉好活人,怎么能侍奉鬼神呢?子路说:请问怎样看待死?孔子说:还没了解生,怎么能了解死呢?

【原文】

子贡问:师①与商也孰贤?子曰:师也过,商也不及②。

曰:然则师愈与③?子曰:过犹不及④。

【注释】

①师:颛孙师,字子张。以字行。

②师也过二句:过,过头、过分。不及,赶不上、达不到。朱熹《论语集注》:子张才高意广,而好为苟难,故常过中;子夏笃信谨守,而规模狭獈,故常不及。

③愈与:更好一些。与,同欤,表语气。

④过犹不及:过分和达不到同样不好。犹,同。朱熹《论语集注》:道以中庸为至。过虽若胜于不及,其失中则一也。孔门儒家以中庸之道为最高美德,认为任何事物均有一定的度量界限,无过无不及,超过或达不到这个度量都是错误的,故曰过犹不及。

【译文】

子贡问道:子张和子夏哪个更强一些?孔子说:子张过头了些,子夏不及了些。

子贡说:那么是子张强一些了?孔子说:过头和不及不相上下。

【原文】

子曰:论笃是与①,君子者乎,色庄②者乎?

【注释】

①论笃是与:谓不要轻易赞许言语笃实的人。论笃,言论笃实、诚实。与,赞扬、赞许。

②色庄:伪装脸色庄重。

【译文】

孔子说:言论笃实就赞许,但是要区分他究竟是君子呢,还是装做庄重的人呢?

【原文】

子路问:闻斯行诸①?子曰:有父兄在,如之何其闻斯行之②?

冉有问:闻斯行诸?子曰:闻斯行之。公西华曰:由也问闻斯行诸,子曰有父兄在;求也问闻斯行诸,子曰闻斯行之。赤也惑③,敢问④。子曰:求也退⑤,故进之;由也兼人⑥,故退之。

【注释】

①闻斯行诸:听到了好事就实行。诸,通之。

②如之何其句:意谓怎么可以听到了就马上干呢?

③赤也惑:赤,公西华自称其名。惑,怀疑。

④敢问:请问。敢,自言冒昧之词。

⑤求也退:求,指冉求。退,退缩不前。

⑥由也兼人:由,指仲由,子路。兼人,超人、一人抵得过很多人。指勇于作为。

【译文】

子路问道:听说了就实行吗?孔子说:有父亲兄长在世,怎么能听说了就实行呢?

冉有问道:听说了就实行吗?孔子说:听说了就实行。公西华说:仲由询问是否听说了就实行,老师说有父亲兄长在世;冉求询问是否听说了就实行,老师说听说了就实行。我搞不懂,向老师请教。孔子说:冉求谦退,所以促进他;仲由好胜,所以抑制他。

【原文】

子路使子羔为费宰①,子曰:贼②夫人之子③。子路曰:有民人④焉,有社稷⑤焉,何必读书然后为学?子曰:是故恶夫佞者⑥!

【注释】

①费宰:费地的行政长官。费,为季孙氏的食邑。

②贼:残害。

③夫人之子:指子羔。时子羔尚年少,故如此称呼之。孔子以为,学未成而从政,适足以害之。

④民人:平民和贵族,这里偏指老百姓。

⑤社稷:社,土神;国家的代称。稷,谷神。

⑥佞者:强辩的人。

【译文】

子路让子羔担任费邑的长官,孔子说:他学业未完,你这是误人子弟啊!子路说:既有民众又有社稷,为什么一定要读书才算是学习呢?孔子说:因此我厌恶强词夺理的人!

四子侍坐

孔子让子路、曾皙、冉有、公西华谈谈自己的志向,子路、冉有、公西华分别以民富国强和做个司仪对答。唯有曾皙有沐浴春风游沂水的乐趣,孔子感叹地说:我赞同曾皙的志向啊!

【原文】

子路、曾皙①、冉有、公西华侍坐②,子曰:以吾一日长乎尔,毋吾以也③。居④则曰不吾知也,如或⑤知尔,则何以哉⑥?子路率尔⑦而对曰:千乘之国⑧,摄乎大国之间⑨,加之以师旅⑩,因之以饥馑⑪,由也为之⑫,比⑬及三年,可使有勇,且知方⑭也。夫子哂⑮之。求,尔何如⑯?对曰:方六七十⑰,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民⑱。如其礼乐,以俟君子⑲。赤,尔何如?对曰:非曰能之,愿学焉。宗庙之事⑳,如会同㉑,端㉒章甫㉓,愿为小相㉔焉。点,尔何如?鼓瑟希㉕,铿尔㉖,舍瑟而作㉗,对曰:异乎三子者之撰㉘。子曰:何伤㉙乎?亦各言其志也。曰:莫㉚春者,春服㉛既成,冠者㉜五六人,童子㉝六七人,浴乎沂㉞,风乎舞雩㉟,咏㊱而归。夫子喟然叹曰:吾与点也㊲!三子者出,曾皙后。曾皙曰:夫三子者之言何如?子曰:亦各言其志也已矣。曰:夫子何哂由也?曰:为国以礼,其言不让㊳,是故哂之。唯求则非邦也与㊴?安见㊵方六七十、如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之㊶小,孰能为之大?

【注释】

①曾皙:孔子学生,名点,字子皙,曾参之父。

②侍坐:陪坐。

③以吾二句:我的年龄虽然比你们稍长一些,不要因此受到拘束就不敢说话。长,年长。

④居平常。

⑤或:有人。

⑥则何以哉:何以为用,即怎么去做呢?

⑦率尔:不加思索、轻率的样子。

⑧千乘之国:周制,拥有千辆兵车的诸侯之国。

⑨摄乎大国之间:夹在大国之间。摄,介、夹。

⑩加之以师旅:犹言发生战祸。加之,加上。师旅,军队。

⑪因之以饥馑:意即遇到凶年。因之,继之。饥馑,饥荒。

⑫由也为之:由,指仲由,子路。为,治理。

⑬比:等到、及到。

⑭方:指礼义。

⑮哂:微微一笑,含轻蔑之意。

⑯尔何如:你怎么样。

⑰方六七十:纵横各六七十里的小国。方,方圆。

⑱足民:使人民衣食富足。

⑲如其礼乐二句:犹言至于礼乐教化之事,则有待于才德更高的人。俟,等待。

⑳宗庙之事:指天子或诸侯在宗庙祭祀祖先之事。

㉑会同:一般指诸侯朝见天子,这里指两国国君相见。同,其他一般人的会见。

㉒端:玄端,指古代的礼服名。

㉓章甫:古代的礼帽名。

㉔小相:古代祭祀、会同作赞礼司仪的人,有不同的等级,小相为最低级。公西华自谦之词。

㉕希:稀疏,指弹瑟接近尾声。

㉖铿尔:象声词,放瑟时弦振颤所发出的声音。

㉗作:站起来。

㉘撰:述、想法。

㉙伤:妨碍。

㉚莫:通暮,晚。

㉛春服:夹衣。暮春三月的衣着。

㉜冠者:成年人。古代男子二十成年举行冠礼。

㉝童子:小孩子。

㉞沂:沂水,在今山东曲阜南,沂水河边。有温泉可浴。

㉟雩:鲁国祭天求雨的地方,在今山东曲阜。

㊱咏:唱歌。

㊲吾与点也:我赞同曾点的主张。与,赞同、赞成。

㊳不让:不谦虚。

㊴唯求句:难道冉求所讲的就不是国家吗?唯,语首词,无义。与,同欤,表语气。

㊵安见:怎见得。

㊶之:用法同其。

【译文】

子路、曾皙、冉有、公西华随从孔子坐着,孔子说:虽然我的年岁稍长些,但你们不要拘束。以前你们常说没人了解我,如果有人了解你们,你们打算做什么呢?子路轻率地答道:千乘兵车的国家,处在大国的中间,外有兵戈相加,内有饥荒相困,让我来治理,只需三年,能使人民勇敢,并且懂得道理。孔子微微一笑。孔子说:求,你怎么样啊?冉有答道:方圆六七十里,或者五六十里的地方,让我来治理,只需三年,能使民众富有。至于礼乐教化,就有待君子了。孔子说:赤,你怎么样啊?公西华答道:并非有能力,但愿意学习。宗庙祭祀,或与别国会盟,我愿意穿着礼服,担任小小的司仪。孔子说:点,你怎么样啊?曾皙鼓瑟略微放慢了节奏,铿的一声,放下瑟站起身来,答道:我和他们三位的想法不同。孔子说:这有什么关系呢?不过各人谈论自己的志向而已。曾皙说:暮春三月,已经穿上了春装,邀上五六个成年人,六七个小孩子,在沂水里沐浴,到雩台上乘凉,唱着歌回来。孔子叹息着说:我赞同点啊!其他三人退出去了,曾皙后走。曾皙说:他们三位的话怎么样啊?孔子说:不过是各人谈论自己的志向而已。曾皙说:夫子为何哂笑仲由呢?孔子说:治理国家凭借礼仪,他的话毫不谦让,所以我哂笑他。曾皙说:冉求所说的就不是国家吗?孔子说:怎么见得方圆六七十里或者五六十里的地方就不是国家呢?曾皙说:公西赤所说的就不是国家吗?孔子说:有宗庙能会盟诸侯,不是诸侯是什么?如果赤只做个小小的司仪,谁能担任大的职事呢?

更新于:7个月前

译文

儒教经典。《四书》之一。孔子及其弟子们的重要言行录。体现孔子对古代政治、宗教制度等的理解。其中提出“君君、臣臣、父父、子子”的重要政治伦理原则;提倡忠恕仁爱,把仁作为道德修养的最高标准。而孝又为仁的根本:“孝弟也者,其为仁之本欤?”相信天命, 主张对鬼神敬而远之。主张“克己复礼”,认为一旦“克己复礼”,就可使“天下归仁”。礼之中,又最重禘礼,认为懂得禘祭之礼,就能很容易地把天下治好。该书在汉代分今文“齐论”、“鲁论”及古文《论语》三家。今《十三经注疏》所收,为何晏集解本;朱熹将《论 语》编入《四书》,并作集注,为宋以后流行本。

基础介绍

孔子

孔子

论语全译论语,孔子,先进孔子先进篇第十一_先进篇第十一朗诵,【原文】子曰:先进于礼乐①,野人②也;后进于礼乐,君子③也。如用④之,则吾从先进。【注释】①先进于礼乐:先学习礼乐,然后做官。②野人:儒家对居住在郊野的劳动者的称呼。此指郊外之民。野,城郊之外。③君子..

猜你喜欢