当前位置:首页 > 墨子译注 > 墨子

备梯

2024-02-09 〔墨子译注〕 墨子 墨子 译注 备梯

【题解】

本篇是墨子为弟子禽滑釐专门讲解如何破解云梯进攻的守城之法。云梯是墨子同时代人公输般发明的一种攻城器械,在实际战争中的威胁性较大,公输盘本人对此也颇为自负。从本篇开篇禽滑釐隐忍侍奉墨子三年也要学习对付云梯的方法来看,云梯的发明在当时确实给小国的军事防御带来了巨大的压力。墨子主张非攻,故而在言谈之间对战争抱着一种非常慎重的态度,对传人的选择和考验也非常苛刻,但真正传授起来却又知无不言、言无不尽,充分展现了一代宗师的情怀与风采。从逻辑上讲,墨子师徒之间的这段对话当发生在墨子止楚攻宋事件之前。

45.1 禽滑釐子事子墨子三年,手足胼胝[1],面目黧黑,役身给使,不敢问欲。子墨子其哀之,乃管酒块脯,寄于大山[2],昧葇坐之[3],以樵禽子[4]。禽子再拜而叹。子墨子曰:亦何欲乎?禽子再拜再拜曰:敢问守道?子墨子曰:姑亡,姑亡。古有其术者,内不亲民,外不约治[5],以少间众[6],以弱轻强,身死国亡,为天下笑。子其慎之,恐为身薑[7]。

【注释】

[1] 胼胝:俗称老茧,因长期受压迫或摩擦而引起的手、足局部扁平角质增生。

[2] 大山:即泰山,此时墨家师徒当在齐鲁之地。

[3] 昧葇:读为灭茅,在地上铺设茅草。

[4] 樵:同醮,这里指用酒肉犒劳。

[5] 约:掩饰。

[6] 间:挑拨。

[7] 薑:同僵,死亡。

【译文】

禽滑釐事奉墨子三年,手脚生满老茧,面色黝黑,劳身苦心供老师役使,而不敢轻易发问。墨子很是怜惜,于是准备了好酒和大块干肉,登上泰山,铺些茅草坐下,用酒肉犒劳禽滑釐。禽滑釐拜了两拜,叹息一声。墨子问道:你有什么想知道的呢?禽滑釐又拜了四拜,说道:请问守城之道。墨子说:暂且别问,暂且别问。古时曾有精通守城之法的人,但对内不亲抚百姓,对外不假装国家太平,以弱小的兵力去挑拨兵力强大的国家,以弱小的力量而轻视强大的敌国,结果身死国亡,被天下人耻笑。你要慎重对待此事,不然恐怕会因此招来杀身之祸呢!

45.2 禽子再拜顿首,愿遂问守道。曰:敢问客众而勇,烟资吾池[1],军卒并进,云梯既施,攻备已具,武士又多,争上吾城,为之奈何?子墨子曰:问云梯之守邪?云梯者,重器也,其动移甚难。守为行城,杂楼相见[2],以环其中。以适广陕为度[3],环中藉幕,毋广其处。行城之法:高城二十尺,上加堞,广十尺,左右出巨各二十尺,高、广如行城之法。为爵穴、煇鼠[4],施荅其外,机、冲、钱、城[5],广与队等,杂其间以镌、剑[6],持冲十人,执剑五人,皆以有力者。令案目者视适[7]。以鼓发之,夹而射之,重而射,披机藉之,城上繁下矢、石、沙、炭以雨之,薪火、水汤以济之。审赏行罚,以静为故,从之以急,毋使生虑。若此,则云梯之攻败矣。

【注释】

[1] 烟:同堙,用土填埋。资:同茨,这里指用杂草填塞。

[2] 见:同间。

[3] 陕:同狭。

[4] 煇鼠:指仅够老鼠容身的小洞穴。煇,同熏。

[5] 钱:同栈,指架设在城上的栈道。城:即《备高临》篇提到的台城,也即前文所说的行城。

[6] 镌:当作斵,大锄头,这里指用以斫断敌军云梯的武器。

[7] 案目者:指视力特别好的人。适:同敌。

【译文】

禽滑釐拜了两拜,然后叩头,希望能问明守城之道。他问道:敢问敌方人多势众又作战勇敢,填塞我方护城河,官兵齐头并进,架起云梯,攻城器械准备齐全,勇武之士众多,争先恐后地登城,该如何应对这种局面呢?墨子说:你是问防御云梯的方法吗?云梯是重型器械,移动非常困难。守城方可在城头筑起高高的行城,与城头各座楼之间相隔一段距离,以环卫中间的较低的城墙。根据各行城之间的宽窄,在行城之间设置遮幕,不要太宽。筑行城的方法是:高出原城墙二十尺,上面修筑城堞,宽十尺,左右两边有二十尺高的圆木支柱,高度和宽度均与行城一致。城堞下部凿爵穴和煇鼠穴,外部用皮革遮挡。还要准备好投石机、冲车、栈道、行城等等,排列的宽度与敌人队列宽度相等。各器械之间安插进手持斵、剑的士兵,十人掌冲车,五人执剑,全都选用力气大的士兵。派视力好的士兵观察敌军,用鼓声发出抗敌指令,从两边向敌军交叉射箭,有重点地发箭,发动各种器械,从城上将箭、沙、石、灰雨点般地倾泻而下,再辅以火把、开水等。还要做到赏罚严明公正,平时镇静,行动快疾,不要让士兵有任何顾虑。如此云梯攻法就能被挫败。

45.3 守为行堞,堞高六尺而一等,施剑其面[1],以机发之,冲至则去之,不至则施之。爵穴,三尺而一。蒺藜投必遂而立[2],以车推引之。裾城外[3],去城十尺,裾厚十尺。伐裾,小大尽本断之,以十尺为传[4],杂而深埋之,坚筑,毋使可拔。二十步一杀[5],杀有一鬲[6],鬲厚十尺。杀有两门,门广五尺。裾门一,施浅埋,弗筑,令易拔。城希裾门而直桀[7]。

【注释】

[1] 剑:孙诒让认为当为斫之误,但斫亦与文意不符,疑为箭之误。

[2] 蒺藜投:投掷蒺藜的机械。蒺藜,带刺的重物,伤敌效果比石块好。遂:同队。

[3] 裾上当脱置字(孙诒让说)。裾:同椐,一种有肿节的小树,可做手杖。这里指以椐树编成的藩篱,用以阻挡敌军。

[4] 传:为断字之误。

[5] 杀:堡垒型建筑,用以伏兵,突击杀敌。

[6] 鬲:同隔,与外界隔离的墙。

[7] 直:同置。桀:同楬,用作标记的小木桩。

【译文】

守城者在行城上筑起城堞,高度统一为六尺,前面装箭支,用机械发射。敌方冲车来攻就将发射机撤走,冲车不到,就使用它。城堞上开凿爵穴,每隔三尺一个。蒺藜投一定要横列摆放,用车牵引。距城墙外十尺远处置立椐树织成的藩篱,厚度为十尺。采伐椐树时,无论大小,一律连根拔起,每十尺砍成一段,错杂深埋,填埋土并捣筑坚固,不要让敌人有拔出的可能。椐围中每隔二十步设置一座杀,每座杀中皆有一鬲,鬲厚十尺。每座杀安装两个五尺宽的门。椐围上也设有一个门,只是此处将断木浅埋,不要太坚固,能够轻易被拔出。城上对着椐门的地方放置小木桩为标记,以便于我军识别。

45.4 县火,四尺一钩樴[1]。五步一灶,灶门有炉炭。令适人尽入,煇火烧门[2],县火次之。出载而立,其广终队。两载之间一火,皆立而待鼓而然火,即具发之。适人除火而复攻,县火复下,适人甚病,故引兵而去,则令我死士左右出穴门击遗师,令贲士[3]、主将皆听城鼓之音而出,又听城鼓之音而入。因素出兵施伏[4],夜半城上四面鼓噪,适人必或[5],有此必破军杀将。以白衣为服,以号相得,若此,则云梯之攻败矣。

【注释】

[1] 钩樴:即带绳子的挂钩。樴,同弋,绳子。

[2] 煇:同熏。煇火,即以冒着浓烟的大火,用以困敌。

[3] 贲士:勇武有力的死士。

[4] 素:故,平素,照例。

[5] 或:同惑。

【译文】

悬挂火具,每隔四尺设置一只用以挂火具的绳钩。每隔五步设一口灶,灶门放炉炭。待敌人全部攻入,就放冒着浓烟的大火烧门,继而投掷悬火。排列好作战器械,宽度与敌军队列宽度相当。两架器械之间设置一个火具,待到鼓声一响,即刻点燃火具,投放向敌军。如敌人灭火并持续进攻,就继续投放火具,敌军痛苦不堪,准备撤兵离去,就命令我军死士左右冲出杀门,追击溃逃的敌兵。命令勇士和主将全部依照城上鼓声的指挥出击,并依照城上鼓声的指挥退守。照例要在反击时设置埋伏,半夜时在城上四面击鼓呐喊,敌人必定迷惑,如此下去伏兵必能乘机攻破敌营,斩杀敌将。伏兵要穿白衣,以暗号相互联络。这样,敌人云梯攻城之法就会失败。

【评析】

在冷兵器主导下的古代攻防战当中,有墙就会有梯,只不过攻城用的梯子是特制的,不但更高更结实,顶端也需要有钩子,以便固定在城墙上。这就是云梯的雏形,出现的时间也很早,《诗经大雅皇矣》中就曾提到过:以尔钩援,与尔临冲,以伐崇墉。钩援就是指顶端带钩的梯子。这篇文献记载的是周文王讨伐崇国的一段历史,时间在殷商末年。到战国初期,公输盘在钩援的基础上加以发明改进,名为云梯。公输盘发明的云梯形制今天已经无法还原,但他的发明在当时造成了巨大的社会影响也是不争的事实。后来,云梯以其结构坚固、攻防兼备的特点被广泛应用于攻夺城池的战斗中。

墨子主张非攻并非仅仅局限于理论主张,而是以丰富的军事斗争经验和手工业实践为基础的,本篇所讲的破解云梯进攻之道就是墨子兵法思想与手工业技能相结合的产物。墨子既是一名以天下苍生为己任的学者,也是一个技艺高超的手工业者,这样的出身背景使他既能够以开阔的学术视野从事自然科学理论研究,同时又擅长军事器械的发明制作。本文中墨子讲解破解云梯进攻之法时提到的行城、城堞、椐、杀等军事设施和蒺藜投、火具等军事器械,显然是墨子在当时条件下的军事技术基础上的发明创造。无论墨子手里的军事器械在今天看来是多么陈旧不堪,但他基于当时技术条件下对武器装备努力改进的思路是可取的。尤为难得的是,他能够在冷静分析敌人武器装备和战术特点之后,有针对性的安排布置军事设施、发明改进武器装备,结合特定的战略战术,给来犯之敌以坚决的迎头痛击。正是在这种意义上,我们说墨子既是一位热情的理想主义者,也是一位冷静的实用主义者。

更新于:9个月前