当前位置:首页 > 孝经译注 > 佚名

士章第五

2024-02-10 〔孝经译注〕 佚名 孝经 译注 佚名

本篇导读

据《白虎通义爵》说:士者,事也,任事之称也。士作为最前线的政府人员,要直接面对广大的民众,处理政府的具体事务。据本篇所讲,士应该以忠、顺的态度事奉君上。而在下位的士,只要坚定不移地以忠顺事奉上级,就可以永远得保禄位。此外,读本篇的时候,我们也要注意一个关键的概念移孝作忠,移孝作忠将两种原来不相干的感情孝和忠贯通起来,这正反映了中国文化中家国同构的特点。

资于事父以事母[1] ,而爱同;资于事父以事君,而敬同。故母取其爱,而君取其敬,兼之者父也。故以孝事君则忠,以敬事长则顺[2] 。忠顺不失,以事其上,然后能保其禄位,而守其祭祀[3] 。盖士之孝也。《诗》云:『夙兴夜寐,无忝尔所生[4] 。』

1 资:取、拿。

2 长:上级,此处卿大夫。

3 祭祀:专指祭祖。

4 夙兴夜寐两句:语出《诗经小雅小宛》。无:不要。忝(tiǎn):羞辱。尔所生:生养你的人,指父母。

译文

以侍奉父亲的态度去侍奉母亲,那爱心是相同的;以侍奉父亲的态度去侍奉国君,那尊敬的心是相同的。因此,对母亲,以爱心侍奉;对国君,以崇敬的态度侍奉;只有对待父亲,应二者兼而有之。所以,用孝道来侍奉国君,便是忠诚;以敬心侍奉上级,就是顺从。坚持忠诚与顺从的心,侍奉国君长上,就能保住自己的俸禄和职位,并维持对祖先祭祀的权力。这就是士人的孝道。《诗经小雅小宛》里说:早起晚睡,努力工作,不要玷辱了生育你的父母!

赏析与点评

二十世纪之后,《孝经》经常为人所诟病,说它是维系君主专制政体的政治工具。当我们读到《孝经士章》的故以孝事君则忠,以敬事长则顺,似乎可以肯定《孝经》有移孝作忠,载负巩固政权的作用。当然,不能否认,自西汉以后,忠顺不失常常被高举,成为在下位者谨守的规条。然而,当我们明白《孝经》出现的时代背景春秋战国时代,就会了解移孝作忠既有其合理性,也有合法性。话说西周时代,姬姓的周人以封建、宗法和礼乐三种制度作为维系周天子政权的纽带。在宗法制度下,天子不仅是最高的统治者,也是宗族的大宗。如此类推,诸侯、卿大夫、士也是其家族的大宗,这就是中国特有的家国同构的政治模式。于是,在理论上,无论是天子,还是封君,对在下位者而言,上位者不仅是政治上的领袖,也是家族中的长辈。因此,要求在下位者以孝事君,以敬事长,并不无道理。再者,儒家提倡忠顺,是因为春秋战国时代礼崩乐坏,原来的政治秩序已荡然无存。故此,高呼忠顺不失,以事其上是有其实际需要的。

所谓故以孝事君则忠,以敬事长则顺,读此句的时候,我们不应该只着眼于忠和顺二字,因为它们只是结果,而不是内容。父母教导子女,老师教导学生,总是抱着很多的期望,希望受教者能够达标。但就如忠和顺一样,如果忠失去了孝爱和敬;顺缺乏了敬,便只会徒具形式,没有意思了。

更新于:7个月前

译文

十八章。作者各说不一。《汉书·艺文志》:“《孝经》者,孔子为曾子陈孝道也。”宋王应麟疑其为后人依托孔子、曾子而作。清纪昀以为是孔门后学七十子之徒所作。《孝经》有今文、古文之分。《古文孝经》有二十二章,《今文孝经》有十八章。《新论》说《古文孝经》有一千八百七十二字,今文经相异者有四百多字。唐代玄宗注《孝经》用今文本,邢昺疏亦用今文本,成为《十三经注疏》之一。宋朱熹《孝经刊误》又用古文本。删二百二十二字,分为经一章,传十四章。清吴澄《孝经定本》,又改用今文本,分经一章,传十二章。主旨宣扬封建孝道。以孝为德之本,教之所由生;主张不亏体、不辱身、养志重于养体;并细分为庶人之孝、士之孝、卿大夫之孝、诸侯之孝、天子之孝等。是研究儒家伦理道德的重要参考书。

基础介绍

佚名

佚名

孝经译注孝经,译注,佚名佚名士章第五_士章第五教案,本篇导读据《白虎通义爵》说:士者,事也,任事之称也。士作为最前线的政府人员,要直接面对广大的民众,处理政府的具体事务。据本篇所讲,士应该以忠、顺的态度事奉君上。而在下位的士,只要坚定不移地以忠顺事奉上..

猜你喜欢