【题解】
此篇多记圣人谦己诲人之辞及其容貌行事之实。凡三十七章。
-朱熹《论语集注》
正义曰:此篇皆明孔子之志行也,以前篇论贤人君子及仁者之德行,成德有渐,故以圣人次之。
-邢晏《论语注疏》
【原文】
子曰:述而不作,信而好古,窃比于我老彭。包咸《论语包氏章句》:老彭,殷贤大夫,好述古事。我若老彭,但述之耳。朱熹《四书集注》:述,传旧而已。作,则创始也。故作非圣人不能,而述则贤者可及。窃比,尊之之辞。我,亲之之辞。老彭,商贤大夫,见《大戴礼》,盖信古而传述者也。孔子删《诗》、《书》,定礼乐,赞《周易》,修《春秋》,皆传先王之旧,而未尝有所作也,故其自言如此。盖不惟不敢当作者之圣,而亦不敢显然自附于古之贤人;盖其德愈盛而心愈下,不自知其辞之谦也。然当是时,作者略备,夫子盖集群圣之大成而折衷之。其事虽述,而功则倍于作矣,此又不可不知也。
【译文】
孔子说:只传述旧章,不创始制作,相信而喜爱古代文化,我私下里把自己和老彭相比。
【原文】
子曰:默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?郑玄《论语郑氏注》:无是行。于我,我独有之。朱熹《四书集注》:识,记也。默识,谓不言而存诸心也。一说:识,知也,不言而心解也。前说近是。何有于我,言何者能有于我也。三者已非圣人之极至,而犹不敢当,则谦而又谦之辞也。
【译文】
孔子说:把所见所闻的默记在心里,勤奋学习而不厌倦,教导别人而不倦怠,这些事对我有什么困难呢?
【原文】
子曰:德之不修,学之不讲,闻义不能徙,不善不能改,是吾忧也。孔安国《论语孔氏训解》:夫子常以此四者为忧。尹焞:德必修而后成,学必讲而后明,见善能徙,改过不吝,此四者日新之要也。苟未能之,圣人犹忧,况学者乎?
【译文】
孔子说:品德不加以培养,学问不精勤讲习,听到道义不能跟随着去尊崇,有缺点不能勇于改正,这些就是我的忧虑啊!
【原文】
子之燕居,申申如也,夭夭如也。马融《论语训说》:申申、夭夭,和舒之貌。朱熹《四书集注》:燕居,闲暇无事之时。
【译文】
孔子在家里闲居时,形态舒展自如,脸上显出和悦的表情。
【原文】
子曰:甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公。孔安国《论语孔氏训解》:孔子衰老,不复梦见周公。明盛时梦见周公,欲行其道也。朱熹《四书集注》:孔子盛时,志欲行周公之道,故梦寐之间,如或见之。至其老而不能行也,则无复是心,而亦无复是梦矣,故因此而自叹其衰之甚也。
【译文】
孔子说:我衰老得多么厉害呀!我很长时间没再梦见周公了。
退修诗书
孔子四十二岁时,季氏僭越公室,家臣掌握了国家权力。所以孔子不去做官,专心修诗书,订礼乐,从学弟子越来越多。这是孔子诲人不倦的最直接表现吧。
【原文】
子曰:志于道,何晏《论语集解》:志,慕也。道不可体,故志之而已。朱熹《四书集注》:志者,心之所之之谓。道,则人伦日用之间所当行者是也。知此而心必之焉,则所适者正,而无他歧之惑矣。据于德,何晏《论语集解》:据,杖也。德有成形,故可据。朱熹《四书集注》:据者,执守之意。德者,得也,得其道于心而不失之谓也。得之于心而守之不失,则终始惟一,而有日新之功矣。依于仁,何晏《论语集解》:依,倚也。仁者功施于人,故可倚。朱熹《四书集注》:依者,不违之谓。仁,则私欲尽去而心德之全也。功夫至此而无终食之违,则存养之熟,无适而非天理之流行矣。游于艺。何晏《论语集解》:艺,六艺也,不足据依,故曰游。朱熹《四书集注》:游者,玩物适情之谓。艺,则礼乐之文,射、御、书、数之法,皆至理所寓,而日用之不可阙者也。朝夕游焉,以博其义理之趣,则应务有余,而心亦无所放矣。
【译文】
孔子说:目标在道上,据守在德上,依靠在仁上,游娱在艺上。
【原文】
子曰:自行束脩以上,吾未尝无诲焉。孔安国《论语孔氏训解》:言人能奉礼,自行束脩以上,则皆教诲之。朱熹《四书集注》:脩,脯也。十脡为束。古者相见,必执贽以为礼,束脩其至薄者。盖人之有生,同具此理,故圣人之于人,无不欲其入于善。但不知来学,则无往教之礼,故苟以礼来,则无不有以教之也。
【译文】
孔子说:只要是主动带着薄礼来求见的,我没有不给予教诲的。
【原文】
子曰:不愤不启,不悱不发,举一隅不以三隅反,则不复也。郑玄《论语郑氏注》:孔子与人言,必待其人心愤愤,口悱悱,乃后启发为说之,如此则识思之深也。说则举一隅以语之,其人不思其类,则不复重教之。朱熹《四书集注》:愤者,心求通而未得之意。悱者,口欲言而未能之貌。启,谓开其意。发,谓达其辞。物之有四隅者,举一可知其三。反者,还以相证之义。复,再告也。上章已言圣人诲人不倦之意,因并记此,欲学者勉于用力,以为受教之地也。
【译文】
孔子说:教导学生不到他想弄个明白而又不能的时候,我不会启发他;不到他想说出来而又阐述不清楚的时候,我不去开导他。教给他一个方面,他不能由此而推知三个方面,便不再教他了。
【原文】
子食于有丧者之侧,未尝饱也。何晏《论语集解》:丧者哀戚,饱食于其侧,是无恻隐之心。朱熹《四书集注》:临丧哀,不能甘也。子于是日哭,则不歌。何晏《论语集解》:一日之中,或哭或歌,是亵于礼容。朱熹《四书集注》:哭,谓吊哭。一日之内,余哀未忘,自不能歌也。谢氏曰:学者于此二者,可见圣人情性之正也。能识圣人之情性,然后可以学道。
【译文】
孔子在死者亲属旁边吃饭,从来没有吃饱过。孔子在某一天哭过,这一天就不再唱歌了。
【原文】
子谓颜渊曰:用之则行,舍之则藏,唯我与尔有是夫!孔安国《论语孔氏训解》:言可行则行,可止则止,唯我与颜渊同。尹焞:用舍无与于己,行藏安于所遇,命不足道也。颜子几于圣人,故亦能之。子路曰:子行三军,则谁与?孔安国《论语孔氏训解》:大国三军。子路见孔子独美颜渊,以为己勇,至于夫子为三军将,亦当谁与己同,故发此问。朱熹《四书集注》:万二千五百人为军,大国三军。子路见孔子独美颜渊,自负其勇,意夫子若行三军,必与己同。子曰:暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。孔安国《论语孔氏训解》:暴虎,徒搏。冯河,徒涉。必也临事而惧,好谋而成者也。朱熹《四书集注》:惧,谓敬其事。成,谓成其谋。言此皆以抑其勇而教之,然行师之要实不外此,子路盖不知也。谢氏曰:圣人于行藏之间,无意无必。其行非贪位,其藏非独善也。
【译文】
孔子对颜渊说:有用我的,就把我的这些主张实行起来;不用我,我就退隐。只有我和你能这样了。子路说:如果您去率军打仗,找谁共事呢?孔子说:空手与老虎搏斗、徒步去渡河而死了也不后悔的人,我是不与他共事的。必须是临事能够谨慎对待、善于谋划而能做得成功的人我才与他共事!
【原文】
子曰:富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。郑玄《论语郑氏注》:富贵不可求而得之,当修德以得之。若于道可求者,虽执鞭之贱职,我亦为之。如不可求,从吾所好。孔安国《论语孔氏训解》:所好者,古人之道。朱熹《四书集注》:执鞭,贱者之事。设言富若可求,则虽身为贱役以求之,亦所不辞。然有命焉,非求之可得也,则安于义理而已矣,何必徒取辱哉?
【译文】
孔子说:财富如果是可以追求到的话,即使是那些拿着鞭子低贱的事,我也去做。如果不能求得,则还是干我自己喜欢的事。
【原文】
子之所慎:齐、战、疾。孔安国《论语孔氏训解》:此三者,人所不能慎,而夫子独能慎之。朱熹《四书集注》:齐之为言斋也,将祭而斋其思虑之不齐者,以交于神明也。诚之至与不至,神之飨与不飨,皆决于此。战则众之死生、国之存亡系焉,疾又吾身之所以死生存亡者,皆不可以不谨也。
【译文】
孔子小心谨慎的事有三种:一是斋戒,二是战争,三是疾病。
【原文】
子在齐闻《韶》,三月不知肉味。周生烈《论语周生烈义说》:孔子在齐,闻习《韶》乐之盛美,故忽忘于肉味。曰:不图为乐之至于斯也!王肃《论语王氏义说》:为,作也。不图作《韶》乐至于此。朱熹《四书集注》:《史记》三月上有学之二字。不知肉味,盖心一于是而不及乎他也。曰:不意舜之作乐至于如此之美,则有以极其情文之备,而不觉其叹息之深也,盖非圣人不足以及此。
【译文】
孔子在齐国听到《韶》乐,很长时间尝不出肉味,于是说:想不到欣赏音乐能达到如此境界。
【原文】
冉有曰:夫子为卫君乎?郑玄《论语郑氏注》:为犹助也。卫君者,谓辄也。卫灵公逐太子蒯聩,公薨而立孙辄。后晋赵鞅纳蒯聩于戚,卫石曼姑帅师围之,故问其意助辄不乎。子贡曰:诺。吾将问之。朱熹《四书集注》:为,犹助也。卫君,出公辄也。灵公逐其世子蒯聩。公薨,而国人立蒯聩之子辄。于是晋纳蒯聩而辄拒之。时孔子居卫,卫人以蒯聩得罪于父,而辄嫡孙当立,故冉有疑而问之。诺,应辞也。入,曰:伯夷、叔齐何人也?曰:古之贤人也。曰:怨乎?曰:求仁而得仁,又何怨。孔安国《论语孔氏训解》:夷齐让国远去,终于饿死,故问怨邪。以让为仁,岂有怨乎?出,曰:夫子不为也。郑玄《论语郑氏注》:父子争国,恶行。孔子以伯夷、叔齐为贤且仁,故知不助卫君明矣。朱熹《四书集注》:伯夷、叔齐,孤竹君之二子。其父将死,遗命立叔齐。父卒,叔齐逊伯夷。伯夷曰父命也,遂逃去。叔齐亦不立而逃之,国人立其中子。其后武王伐纣,夷、齐扣马而谏。武王灭商,夷、齐耻食周粟,去隐于首阳山,遂饿而死。怨,犹悔也。君子居是邦,不非其大夫,况其君乎?故子贡不斥卫君,而以夷、齐为问。夫子告之如此,则其不为卫君可知矣。盖伯夷以父命为尊,叔齐以天伦为重。其逊国也,皆求所以合乎天理之正,而即乎人心之安。既而各得其志焉,则视弃其国犹敝蹝尔,何怨之有?若卫辄之据国拒父而惟恐失之,其不可同年而语明矣。
【译文】
冉有说:先生会帮助卫君吗?子贡说:好吧,我去问问他。进屋后,子贡道:伯夷、叔齐是怎样的人呢?孔子说:古代的贤人啊。子贡又问:他们心里有没有怨悔呢?孔子说:他们一心求仁德而又得到了仁德,还有什么怨悔呢?
子贡出来后,对冉有说:先生不会帮助卫君。
【原文】
子曰:饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。孔安国《论语孔氏训解》:疏食,菜食。肱,臂也。孔子以此为乐。不义而富且贵,于我如浮云。郑玄《论语郑氏注》:富贵而不以义者,于我如浮云,非己之有。朱熹《四书集注》:饭,食之也。疏食,粗饭也。圣人之心,浑然天理,虽处困极,而乐亦无不在焉。其视不义之富贵,如浮云之无有,漠然无所动于其中也。程颐《程氏论语解》曰:非乐疏食饮水也,虽疏食饮水,不能改其乐也。不义之富贵,视之轻如浮云然。
【译文】
孔子说:吃粗粮,喝白水,弯着臂膊当枕头,乐趣也在这里头了。不行道义而得到的富贵,对我来说就像天上的浮云一样。
【原文】
子曰:加我数年,五十以学《易》,何晏《论语集解》:《易》穷理尽性以至于命。年五十而知天命,以知命之年读至命之书,故可以无大过。可以无大过矣。
【译文】
孔子说:让我多活几年,到五十岁时学习《易经》,就可以没有大错了。
【原文】
子所雅言,孔安国《论语孔氏训解》:雅言,正言也。《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。郑玄《论语郑氏注》:读先王典法,必正言其音,然后义全,故不可有所讳。礼不诵,故言执。朱熹《四书集注》:雅,常也。执,守也。《诗》以理情性,《书》以道政事,礼以谨节文,皆切于日用之实,故常言之。礼独言执者,以人所执守而言,非徒诵说而已也。
【译文】
孔子有说雅言的时候,读《诗经》、《尚书》和执行礼事,都说雅言。
【原文】
叶公问孔子于子路,子路不对。孔安国《论语孔氏训解》:叶公名诸梁,楚大夫,食菜于叶,僭称公。不对者,未知所以答。朱熹《四书集注》:叶公,楚叶县尹沈诸梁,字子高,僭称公也。叶公不知孔子,必有非所问而问者,故子路不对。抑亦以圣人之德,实有未易名言者与?子曰:女奚不曰,其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。朱熹《四书集注》:未得,则发愤而忘食;已得,则乐之而忘忧。以是二者俛焉日有孳孳,而不知年数之不足,但自言其好学之笃耳。然深味之,则见其全体至极,纯亦不已之妙,有非圣人不能及者。盖凡夫子之自言类如此,学者宜致思焉。
【译文】
叶公向子路打听孔子这人怎么样,子路没有回答。孔子对子路说:你为何不这样说:孔子的为人,他发愤用功,便把吃饭忘了;心里快乐,便把忧愁忘了;连自己快要衰老了也不知道,就这样说好了。
【原文】
子曰:我非生而知之者,好古,敏以求之者也。郑玄《论语郑氏注》:言此者,劝人学。朱熹《四书集注》:生而知之者,气质清明,义理昭著,不待学而知也。敏,速也,谓汲汲也。尹焞:孔子以生知之圣,每云好学者,非惟勉人也,盖生而可知者义理尔,若夫礼乐名物,古今事变,亦必待学而后有以验其实也。
【译文】
孔子说:我并不是生来就知道一切的人,我是喜好古代文化,勤奋敏捷去追求来的呀!
【原文】
子不语怪、力、乱、神。王肃《论语王氏义说》:怪,怪异也。力,谓若奡荡舟、乌获举千钧之属。乱,谓臣弑君、子弑父。神,谓鬼神之事。或无益于教化,或所不忍言。朱熹《四书集注》:怪异、勇力、悖乱之事,非理之正,固圣人所不语。鬼神,造化之迹,虽非不正,然非穷理之至,有未易明者,故亦不轻以语人也。
【译文】
孔子不谈论怪异、暴力、叛乱和鬼神。
【原文】
子曰:三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。何晏《论语集解》:言我三人行,本无贤愚,择善从之,不善改之,故无常师。朱熹《四书集注》:三人同行,其一我也。彼二人者,一善一恶,则我从其善而改其恶焉,是二人者皆我师也。
【译文】
孔子说:几个人走在一起,其中必定有在某方面可以做我的老师的人。我选择他们的优点去学习,不好的地方便改正。
【原文】
子曰:天生德于予,桓魋其如予何?包咸《论语包氏章句》:桓魋,宋司马。天生德者,谓授我以圣性,德合天地,吉无不利,故曰其如予何。朱熹《四书集注》:魋,徒雷反。桓魋,宋司马向魋也。出于桓公,故又称桓氏。魋欲害孔子,孔子言天既赋我以如是之德,则桓魋其奈我何?言必不能违天害己。
【译文】
孔子说:老天在我身上赋予了这些品德,桓魋能把我怎么样呢?
【原文】
子曰:二三子以我为隐乎?吾无隐乎尔。包咸《论语包氏章句》:二三子谓诸弟子。圣人知广道深,弟子学之不能及,以为有所隐匿,故解之。吾无行而不与二三子者,是丘也。包咸《论语包氏章句》:我所为,无不与尔共之者,是丘之心。朱熹《四书集注》:诸弟子以夫子之道高深不可几及,故疑其有隐,而不知圣人作、止、语、默无非教也,故夫子以此言晓之。与,犹示也。
【译文】
孔子说:你们这些学生以为我有什么对你们隐瞒吗?我对你们没什么隐瞒的。我没有什么不对你们公开的,这就是我孔丘的为人。
【原文】
子以四教:文、行、忠、信。何晏《论语集解》:四者有形质,可举以教。程颐《程氏论语解》:教人以学文修,行而存忠信也。忠信,本也。
【译文】
孔子用四种东西教育学生:典籍文献、道德实践、忠诚以及信实。
【原文】
子曰:圣人,吾不得而见之矣;得见君子者,斯可矣。何晏《论语集解》:疾世无明君。朱熹《四书集注》:圣人,神明不测之号。君子,才德出众之名。子曰:善人,吾不得而见之矣;得见有恒者,斯可矣。朱熹《四书集注》:子曰字疑衍文。恒,常久之意。张子曰:有恒者,不贰其心。善人者,志于仁而无恶。亡而为有,虚而为盈,约而为泰,难乎有恒矣。孔安国《论语孔氏训解》:难可名之为有常。朱熹《四书集注》:亡,读为无。三者皆虚夸之事,凡若此者,必不能守其常也。张敬夫曰:圣人、君子以学言,善人、有恒者以质言。愚谓有恒者之与圣人,高下固悬绝矣,然未有不自有恒而能至于圣者也。故章末申言有恒之义,其示人入德之门,可谓深切而著明矣。
【译文】
孔子说:圣人我是看不到了,能够看到君子也就可以了。孔子又说:善人,我是看不见的了,能看得到有一定操守的人就不错了。没有能装成有,空虚能装成充实,本来穷困也要装成宽裕,这样的人就难以保持一定的操守了。
宋人伐木
孔子到曹国去,路过宋国,与弟子们在大树下练习礼仪。宋司马桓魋想要害孔子,先令人伐掉大树。弟子们劝孔子快走,于是孔子说了天生德于予,桓魋其如予何这句话,即老天爷使我有了这样的品德,桓魋又能把我怎样!
【原文】
子钓而不纲,弋不射宿。孔安国《论语孔氏训解》:钓者,一竿钓。纲者,为大网以横绝流。以缴系钓,罗属著纲。弋,缴射也。宿,宿鸟。朱熹《四书集注》:纲,以大绳属网,绝流而渔者也。弋,以生丝系矢而射也。宿,宿鸟。洪氏曰:孔子少贫贱,为养与祭,或不得已而钓弋,如猎较是也。然尽物取之,出其不意,亦不为也。此可见仁人之本心矣。待物如此,待人可知;小者如此,大者可知。
【译文】
孔子钓鱼,但不撒网捕鱼;孔子也射鸟,但不射停歇在巢中的鸟。
【原文】
子曰:盖有不知而作之者,我无是也。包咸《论语包氏章句》:时人有穿凿妄作篇籍者,故云然。多闻择其善者而从之,多见而识之,知之次也。孔安国《论语孔氏训解》:如此者,次于天生知之。朱熹《四书集注》:不知而作,不知其理而妄作也。孔子自言未尝妄作,盖亦谦辞,然亦可见其无所不知也。识,记也。所从不可不择,记则善恶皆当存之,以备参考。如此者虽未能实知其理,亦可以次于知之者也。
【译文】
孔子说:大概有自己不知道凭空臆造的吧,我没有这等事。多多地听,选择其中好的加以接受;多多地看,然后记在心里,这样的知是仅次于生而知之的。
【原文】
互乡难与言,童子见,门人惑。郑玄《论语郑氏注》:互乡,乡名也。其乡人言语自专,不达时宜,而有童子来见孔子,门人怪孔子见之。朱熹《四书集注》:互乡,乡名。其人习于不善,难与言善。惑者,疑夫子不当见之也。子曰:与其进也,不与其退也,唯何甚!孔安国《论语孔氏训解》:教诲之道,与其进,不与其退。怪我见此童子,恶恶一何甚。人洁己以进,与其洁也,不保其往也。郑玄《论语郑氏注》:往犹去也。人虚己自洁而来,当与之进,亦何能保其去后之行。朱熹《四书集注》:疑此章有错简。人洁至往也十四字,当在与其进也之前。洁,修治也。与,许也。往,前日也。言人洁己而来,但许其能自洁耳,固不能保其前日所为之善恶也;但许其进而来见耳,非许其既退而为不善也。盖不追其既往,不逆其将来,以是心至,斯受之耳。唯字上下,疑又有阙文,大抵亦不为已甚之意。
【译文】
互乡地方风气恶俗,这地方的人很难好好地跟他们进行交谈。一个互乡的童子得到了孔子的接见,学生们都很诧异。孔子说:我只允许他来求见,却不等于赞同他出去后的一切啊!这有什么过分的呢?人家怀着一颗洁身自好的心来,我便赞同他的洁身自好,对他的以前我也不担保哇。
【原文】
子曰:仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣。包咸《论语包氏章句》:仁道不远,行之即是。朱熹《四书集注》:仁者,心之德,非在外也。放而不求,故有以为远者;反而求之,则即此而在矣,夫岂远哉?程颐《程氏论语解》曰:为仁由己,欲之则至,何远之有?
【译文】
孔子说:难道仁德离我们真的很远了吗?我想要仁,仁就来了。
【原文】
陈司败问昭公知礼乎?孔安国《论语孔氏训解》:司败,官名,陈大夫。昭公,鲁昭公。孔子曰:知礼。朱熹《四书集注》:陈,国名。司败,官名,即司寇也。昭公,鲁君,名裯。习于威仪之节,当时以为知礼。故司败以为问,而孔子答之如此。
孔子退,揖巫马期而进之,曰:吾闻君子不党,君子亦党乎?君取于吴为同姓,谓之吴孟子。君而知礼,孰不知礼?孔安国《论语孔氏训解》:巫马期,弟子,名施。相助匿非曰党。鲁,吴俱姬姓,礼同姓不昏,而君取之;当称吴姬,讳曰孟子。朱熹《四书集注》:巫,马姓。期,字。孔子弟子,名施。司败揖而进之也。相助匿非曰党。礼不娶同姓,而鲁与吴皆姬姓。谓之吴孟子者,讳之使若宋女子姓者然。
巫马期以告。子曰:丘也幸,苟有过,人必知之。孔安国《论语孔氏训解》:以司败之言告也。讳国恶,礼也。圣人道弘,故受以为过。朱熹《四书集注》:孔子不可自谓讳君之恶,又不可以娶同姓为知礼,故受以为过而不辞。
【译文】
陈司败问孔子说:鲁昭公知礼吗?孔子回答说:他知礼。
孔子走出去以后,陈司败作揖请巫马期走近自己,说:我听说君子没有偏袒,难道孔子也有偏袒吗?鲁君从吴国娶了个夫人,那是同姓的,所以大家叫她吴孟子。鲁君若算得上知礼,谁还不知礼呢?
巫马期将此话转告了孔子。孔子说道:我孔丘真幸运啊,如果有错误,别人一定会知道的。
【原文】
子与人歌而善,必使反之,而后和之。何晏《论语集解》:乐其善,故使重歌而自和之。朱熹《四书集注》:反,复也。必使复歌者,欲得其详而取其善也。而后和之者,喜得其详而与其善也。此见圣人气象从容,诚意恳至,而其谦逊审密,不掩人善又如此。盖一事之微,而众善之集,有不可胜既者焉,读者宜详味之。
【译文】
孔子与别人一起唱歌,如果别人唱得好,必定请他再唱,然后再和他同唱。
【原文】
子曰:文,莫吾犹人也。何晏《论语集解》:莫,无也。文无者,犹俗言文不也。文不吾犹人者,凡言文皆不胜于人。朱熹《四书集注》:莫,疑辞。犹人,言不能过人,而尚可以及人。未之有得,则全未有得,皆自谦之辞。而足以见言行之难易缓急,欲人之勉其实也。躬行君子,则吾未之有得。孔安国《论语孔氏训解》:身为君子,己未能也。
【译文】
孔子说:就文化知识来说,我大概和别人差不多。身体力行做君子方面,那我还没有达到。
【原文】
子曰:若圣与仁,则吾岂敢?孔安国《论语孔氏训解》:孔子谦,不敢自名仁圣。朱熹《四书集注》:此亦夫子之谦辞也。圣者,大而化之。仁,则心德之全而人道之备也。抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。公西华曰:正唯弟子不能学也。马融《论语训说》:正如所言,弟子犹不能学,况仁圣乎!朱熹《四书集注》:为之,谓为仁圣之道。诲人,亦谓以此教人也。然不厌不倦,非己有之则不能,所以弟子不能学也。
【译文】
孔子说:谈到圣与仁,我怎么敢当?不过是在学问上不厌烦,在教诲别人上不倦怠,如此而已。公西华说:这正是我们做学生的还没学到的。
【原文】
子疾病,子路请祷。包咸《论语包氏章句》:祷,祷请于鬼神。子曰:有诸?周生烈《论语周生烈义说》:言有此祷请于鬼神之事。子路对曰:有之。诔曰:祷尔于上下神祇。孔安国《论语孔氏训解》:子路失旨。《诔》,祷篇名。子曰:丘之祷久矣。孔安国《论语孔氏训解》:孔子素行合于神明,故曰丘之祷久矣。朱熹《四书集注》:祷,谓祷于鬼神。有诸,问有此理否。诔者,哀死而述其行之辞也。上下,谓天地。天曰神,地曰祇。祷者,悔过迁善,以祈神之佑也。无其理则不必祷,既曰有之,则圣人未尝有过,无善可迁。其素行固已合于神明,故曰:丘之祷久矣。又《士丧礼》,疾病行祷五祀,盖臣子迫切之至情,有不能自已者,初不请于病者而后祷也。故孔子之于子路,不直拒之,而但告以无所事祷之意。
【译文】
孔子病得很严重,子路请求祈祷。孔子问道:有这事吗?子路说:有的。《诔》文上说:替你向天神地祇祈祷。孔子说:我早就祈祷过了。
【原文】
子曰:奢则不孙,俭则固。与其不孙也,宁固。孔安国《论语孔氏训解》:俱失之。奢不如俭,奢则僭上,俭不及礼。固,陋也。朱熹《四书集注》:孙,顺也。固,陋也。奢俭俱失中,而奢之害大。
【译文】
孔子说:奢侈了就会不谦逊,节俭了则显得寒酸。但是与其不谦逊,宁可寒酸。
【原文】
子曰:君子坦荡荡,小人长戚戚。郑玄《论语郑氏注》:坦荡荡,宽广貌。长戚戚,多忧惧。朱熹《四书集注》:坦,平也。荡荡,宽广貌。程颐《程氏论语解》:君子循理,故常舒泰;小人役于物,故多忧戚。程颐《程氏论语解》:君子坦荡荡,心广体胖。
【译文】
孔子说:君子通常心气坦荡宽广,小人的心气则一般局促忧戚。
【原文】
子温而厉,威而不猛,恭而安。朱熹《四书集注》:厉,严肃也。人之德性本无不备,而气质所赋,鲜有不偏,惟圣人全体浑然,阴阳合德,故其中和之气见于容貌之间者如此。门人熟察而详记之,亦可见其用心之密矣。抑非知足以知圣人而善言德行者不能也,故程子以为曾子之言。学者所宜反复而玩心也。
【译文】
孔子温和而又严厉,有威仪而又不凶猛,庄重而又安详。
更新于:3个月前基础介绍
佚名
名家批注论语论语,佚名,名家佚名述而第七_述而第七原文朗读视频,【题解】此篇多记圣人谦己诲人之辞及其容貌行事之实。凡三十七章。-朱熹《论语集注》正义曰:此篇皆明孔子之志行也,以前篇论贤人君子及仁者之德行,成德有渐,故以圣人次之。-邢晏《论语注疏》【原文】子曰:述而不..
猜你喜欢