当前位置:首页 > 名家批注论语 > 佚名

子路第十三

2024-08-14 〔名家批注论语〕 佚名 论语 佚名 名家 子路

【题解】

正义曰:此篇论善人君子为邦教民、仁政孝弟、中行常德,皆治国修身之要,大意与前篇相类,且回也入室,由也升堂,故以为次也。

-邢晏《论语注疏》

【原文】

子路问政。子曰:先之,劳之。孔安国《论语孔氏训解》:先导之以德,使民信之,然后劳之。《易》曰:说以先民,民忘其劳。请益。曰:无倦。孔安国《论语孔氏训解》:子路嫌其少,故请益。曰无倦者,行此上事,无倦则可。朱熹《四书集注》:无,古本作毋。程颐《程氏论语解》:子路问政,孔子既告之矣。及请益,则曰无倦而已。未尝复有所告,姑使之深思也。

【译文】

子路询问政务,孔子说:以身作则,吃苦耐劳。子路要求讲得多一些,孔子说:不要怠惰。

【原文】

仲弓为季氏宰,问政。子曰:先有司,王肃《论语王氏义说》:言为政当先任有司而后责其事。赦小过,举贤才。朱熹《四书集注》:有司,众职也。宰兼众职,然事必先之于彼,而后考其成功,则己不劳而事毕举矣。过,失误也。大者于事或有所害,不得不惩;小者赦之,则刑不滥而人心悦矣。贤,有德者。才,有能者。举而用之,则有司皆得其人而政益修矣。曰:焉知贤才而举之?曰:举尔所知。尔所不知,人其舍诸?孔安国《论语孔氏训解》:女所不知者,人将自举其所知,则贤才无遗。朱熹《四书集注》:仲弓虑无以尽知一时之贤才,故孔子告之以此。

【译文】

仲弓担任了季氏的家臣,询问政务,孔子说:先派定管事人员,原谅小的过错,举用贤能的人才。仲弓说:如何知道是贤能的人才而举用他们呢?孔子说:举用你所知道的。你所不知道的,别人难道会遗弃他们吗?

【原文】

子路曰:卫君待子而为政,子将奚先?包咸《论语包氏章句》:问往将何所先行。朱熹《四书集注》:卫君,谓出公辄也。是时鲁哀公之十年,孔子自楚反乎卫。子曰:必也正名乎!马融《论语训说》:正百事之名。朱熹《四书集注》:是时出公不父其父而祢其祖,名实紊矣,故孔子以正名为先。谢良佐:正名虽为卫君而言,然为政之道,皆当以此为先。子路曰:有是哉,子之迂也!奚其正?包咸《论语包氏章句》:迂犹远也。言孔子之言远于事。朱熹《四书集注》:迂,谓远于事情,言非今日之急务也。子曰:野哉由也!孔安国《论语孔氏训解》:野犹不达。君子于其所不知,盖阙如也。包咸《论语包氏章句》:君子于其所不知,当阙而勿据。今由不知正名之义,而谓之迂远。朱熹《四书集注》:野,谓鄙俗。责其不能阙疑,而率尔妄对也。名不正,则言不顺;言不顺,则事不成;杨时:名不当其实,则言不顺。言不顺,则无以考实而事不成。事不成,则礼乐不兴;礼乐不兴,则刑罚不中;刑罚不中,孔安国《论语孔氏训解》:礼以安上,乐以移风,二者不行,则有淫刑滥罚。则民无所措手足。范宁《论语范氏注》:事得其序之谓礼,物得其和之谓乐。事不成则无序而不和,故礼乐不兴。礼乐不兴,则施之政事皆失其道,故刑罚不中。故君子名之必可言也,言之必可行也。王肃《论语王氏义说》:所名之事必可得而明言,所言之事必可得而遵行。君子于其言,无所苟而已矣。程颐《程氏论语解》:名实相须。一事苟,则其余皆苟矣。

【译文】

子路说:卫君等待老师去治理国政,老师打算先从哪儿着手呢?孔子说:必须辨正名称!子路说:有这个必要吗?老师绕得太远了!辨正它们干什么呢?孔子说:你真鲁莽啊!君子对于自己所不知道的,就不发表意见。名称不辨正,说话就不顺当;说话不顺当,事情就做不成;事情做不成,礼乐就得不到实施;礼乐得不到实施,刑罚就不会得当;刑罚不得当,民众就无所适从。因此,君子定名的东西必定有理由可说,说了就必定能施行。君子对于自己的说话,是一点都不马虎的。

【原文】

樊迟请学稼,子曰:吾不如老农。请学为圃。曰:吾不如老圃。马融《论语训说》:树五谷曰稼。树菜蔬曰圃。朱熹《四书集注》:种五谷曰稼,种蔬菜曰圃。樊迟出。子曰:小人哉,樊须也!朱熹《四书集注》:小人,谓细民,孟子所谓小人之事者也。上好礼,则民莫敢不敬;上好义,则民莫敢不服;上好信,则民莫敢不用情。孔安国《论语孔氏训解》:情,情实也。言民化于上,各以实应。夫如是,则四方之民襁负其子而至矣,焉用稼?包咸《论语包氏章句》:礼义与信,足以成德,何用学稼以教民乎?负者以器曰襁。朱熹《四书集注》:礼、义、信,大人之事也。好义,则事合宜。情,诚实也。敬服用情,盖各以其类而应也。襁,织缕为之,以约小儿于背者。

【译文】

樊迟请求学种庄稼,孔子说:我不如老农民。樊迟请求学种蔬菜,孔子说:我不如老园丁。樊迟退了出去,孔子说:樊迟真是上不了台面的小人物!在上者喜好礼仪,民众没有一个敢不恭敬;在上者喜好道义,民众没有一个敢不服从;在上者喜好守信,民众没有一个敢不以真诚相待。如果这样,四方的民众就会背负着他们的子女来投奔,哪里用得着自己去种庄稼呢?

【原文】

子曰:诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对;虽多,亦奚以为?何晏《论语集解》:专犹独也。朱熹《四书集注》:专,独也。诗本人情,该物理,可以验风俗之盛衰,见政治之得失。其言温厚和平,长于风谕。故诵之者,必达于政而能言也。程颐《程氏论语解》:穷经将以致用也。世之诵《诗》者,果能从政而专对乎?然则其所学者,章句之末耳,此学者之大患也。

【译文】

孔子说:读熟了三百篇《诗》,把政务交给他却不通晓,派他出使别国却不能独立应对。即使读得多,又有什么用呢?

【原文】

子曰:其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。何晏《论语集解》:令,教令也。

【译文】

孔子说:自身端正,不发号令就能施行自己的主张;自身不端正,即使发出号令也无人服从。

【原文】

子曰:鲁卫之政,兄弟也。包咸《论语包氏章句》:鲁,周公之封。卫,康叔之封。周公、康叔既为兄弟,康叔睦于周公,其国之政亦如兄弟。朱熹《四书集注》:鲁,周公之后。卫,康叔之后。本兄弟之国,而是时衰乱,政亦相似,故孔子叹之。

【译文】

孔子说:鲁国和卫国的政务,犹如兄弟一样,相差无几。

【原文】

子谓卫公子荆,善居室。王肃《论语王氏义说》:荆与蘧瑗、史楢并为君子。始有,曰:苟合矣。少有,曰:苟完矣。富有,曰:苟美矣。朱熹《四书集注》:公子荆,卫大夫。苟,聊且粗略之意。合,聚也。完,备也。言其循序而有节,不以欲速尽美累其心。杨时:务为全美,则累物而骄吝之心生。公子荆皆曰苟而已,则不以外物为心,其欲易足故也。

【译文】

孔子谈到卫公子荆,说:他善于治理家政。刚宽裕一点,就说:凑合着就行了。稍多一些,就说:差不多齐备了。富有时,说:几乎完美了。

【原文】

子适卫,冉有仆。孔安国《论语孔氏训解》:孔子之卫,冉有御。朱熹《四书集注》:仆,御车也。子曰:庶矣哉!孔安国《论语孔氏训解》:庶,众也。言卫人众多。朱熹《四书集注》:庶,众也。冉有曰:既庶矣。又何加焉?曰:教之。朱熹《四书集注》:庶而不富,则民生不遂,故制田里,薄赋敛以富之。曰:既富矣,又何加焉?曰:教之。朱熹《四书集注》:富而不教,则近于禽兽。故必立学校,明礼义以教之。

【译文】

孔子来到卫国,冉有驾车,孔子说:百姓真多啊!冉有说:百姓已经众多了,还应该做些什么呢?孔子说:使他们富有。冉有说:已经富有了,还应该做些什么呢?孔子说:教育他们。

【原文】

子曰:苟有用我者。期月而已可也,三年有成。孔安国《论语孔氏训解》:言诚有用我于政事者,期月而可以行其政教,必三年乃有成功。朱熹《四书集注》:期月,谓周一岁之月也。可者,仅辞,言纲纪布也。有成,治功成也。史记,此盖为卫灵公不能用而发。尹焞:孔子叹当时莫能用己也,故云然。

【译文】

孔子说:如果有人起用我,不过一年就可初见成效,三年便能有所成就。

【原文】

子曰:善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。王肃《论语王氏义说》:胜残,残暴之人使不为恶也。去杀,不用刑杀也。诚哉是言也!孔安国《论语孔氏训解》:古有此言,孔子信之。朱熹《四书集注》:为邦百年,言相继而久也。胜残,化残暴之人,使不为恶也。去杀,谓民化于善,可以不用刑杀也。盖古有是言,而夫子称之。程颐汉自高、惠至于文、景,黎民醇厚,几致刑措,庶乎其近之矣。尹焞:胜残去杀,不为恶而已,善人之功如是。若夫圣人,则不待百年,其化亦不止此。

【译文】

孔子说:善人治理国家一百年,就能克服恶行、去除刑戮了。这话真对啊!

【原文】

子曰:如有王者,必世而后仁。孔安国《论语孔氏训解》:三十年曰世。如有受命王者,必三十年仁政乃成。朱熹《四书集注》:王者谓圣人受命而兴也。三十年为一世。仁,谓教化浃也。

【译文】

孔子说:如果有称王天下的人,必须三十年才能达成仁德。

【原文】

子曰:苟正其身矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?

【译文】

孔子说:如果端正了自身,治理国政还有什么困难呢?如果不能端正自身,又怎么能纠正他人呢?

【原文】

冉子退朝。周生烈《论语周生烈义说》:谓罢朝于鲁君。子曰:何晏也?对曰:有政。马融《论语训说》:政者,有所改更匡正。子曰:其事也。马融《论语训说》:事者,凡行常事。如有政,虽不吾以,吾其与闻之。马融《论语训说》:如有政,非常之事,我为大夫,虽不见任用,必当与闻之。朱熹《四书集注》:冉有时为季氏宰。朝,季氏之私朝也。晏,晚也。政,国政。事,家事。以,用也。礼:大夫虽不治事,犹得与闻国政。是时季氏专鲁,其于国政,盖有不与同列议于公朝,而独与家臣谋于私室者。故夫子为不知者而言,此必季氏之家事耳。若是国政,我尝为大夫,虽不见用,犹当与闻。今既不闻,则是非国政也。语意与魏徵献陵之对略相似。其所以正名分,抑季氏,而教冉有之意深矣。

【译文】

冉有从官府回来,孔子说:为什么这样晚啊?冉有答道:有政务。孔子说:大概是平常的事务。如有政务,即使不任用我,我大概也会得知的。

五乘从游

孔子路过蒲,遇上公叔氏叛乱,不让孔子通过。有个叫公良孺的弟子带着自己的五辆车随行。他说:过去我跟老师在匡遭难,今天又在这里遇难,是命吧!这次遭难,我宁愿战死。仗打得很凶猛,蒲人害怕了,孔子才经蒲到卫国去。

【原文】

定公问:一言而可以兴邦,有诸?孔子对曰:言不可以若是其几也。王肃《论语王氏义说》:以其大要,一言不能正兴国。几,近也。有近一言可以兴国。朱熹《四书集注》:几,期也。《诗》曰:如几如式。言一言之间,未可以如此而必期其效。人之言曰:为君难,为臣不易。朱熹《四书集注》:当时有此言也。如知为君之难也,不几乎一言而兴邦乎?孔安国《论语孔氏训解》:事不可以一言而成。如知此,则可近也。朱熹《四书集注》:因此言而知为君之难,则必战战兢兢,临深履薄,而无一事之敢忽。然则此言也,岂不可以必期于兴邦乎?为定公言,故不及臣也。曰:一言而丧邦,有诸?孔子对曰:言不可以若是其几也。人之言曰:予无乐乎为君,惟其言而莫予违也。孔安国《论语孔氏训解》:言无乐于为君。所乐者,唯乐其言而不见违。朱熹《四书集注》:言他无所乐,惟乐此耳。如其善而莫之违也,不亦善乎?如不善而莫之违也,不几乎一言而丧邦乎?孔安国《论语孔氏训解》:人君所言善,无违之者,则善也。所言不善,而无敢违之者,则近一言而丧国。范宁《论语范氏注》:言不善而莫之违,则忠言不至于耳。君日骄而臣日谄,未有不丧邦者也。谢良佐:知为君之难,则必敬谨以持之。惟其言而莫予违,则谗谄面谀之人至矣。邦未必遽兴丧也,而兴丧之源分于此。然此非识微之君子,何足以知之?

【译文】

鲁定公问:一句话能使国家兴盛,有这回事吗?孔子答道:不能对言语寄予如此大的期望,人们说:做国君难,做臣属不容易。如果知道做国君的难处,不就接近于一句话能使国家兴盛吗?鲁定公说:一句话能使国家灭亡,有这回事吗?孔子答道:不能对言语寄予如此大的期望,人们说:我当国君没有什么快乐,只是说话没有人违背。如果话说得对而没有人违背,不也很好吗?如果话说得不对而没有人违背,不接近于一句话能使国家灭亡吗?

【原文】

叶公问政。朱熹《四书集注》:音义并见第七篇。子曰:近者说,远者来。朱熹《四书集注》:被其泽则悦,闻其风则来。然必近者悦,而后远者来也。

【译文】

叶公询问政务,孔子回答说:让近处的人快乐,让远处的人归附。

【原文】

子夏为莒父宰,问政。郑玄《论语郑氏注》:旧说云:莒父,鲁下邑。子曰:无欲速,无见小利。欲速,则不达;见小利,则大事不成。孔安国《论语孔氏训解》:事不可以速成,而欲其速则不达矣。小利妨大,则大事不成。朱熹《四书集注》:莒父,鲁邑名。欲事之速成,则急遽无序,而反不达。见小者之为利,则所就者小,而所失者大矣。

【译文】

子夏担任莒父的长官,询问政务,孔子说:不要求快,不要只看到小利。求快反而不能达到目的,只看到小利就不能成就大事。

【原文】

叶公语孔子曰:吾党有直躬者,孔安国《论语孔氏训解》:直躬,直身而行。其父攘羊,而子证之。周生烈《论语周生烈义说》:有因而盗曰攘。朱熹《四书集注》:直躬,直身而行者。有因而盗曰攘。孔子曰:吾党之直者异于是。父为子隐,子为父隐,直在其中矣。朱熹《四书集注》:父子相隐,天理人情之至也。故不求为直,而直在其中。谢良佐:顺理为直。父不为子隐,子不为父隐,于理顺邪?瞽瞍杀人,舜窃负而逃,遵海滨而处。当是时,爱亲之心胜,其于直不直,何暇计哉?

【译文】

叶公告诉孔子说:我们乡里有个直率的人,他的父亲偷了羊,他作为儿子而去告发。孔子说:我们乡里直率的人不是这样做的。父亲为儿子隐瞒,儿子为父亲隐瞒,直率就体现在其中了。

【原文】

樊迟问仁。子曰:居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也。包咸《论语包氏章句》:虽之夷狄无礼义之处,犹不可弃去而不行。朱熹《四书集注》:恭主容,敬主事。恭见于外,敬主乎中。之夷狄不可弃,勉其固守而勿失也。程颐《程氏论语解》:此是彻上彻下语。圣人初无二语也,充之则睟面盎背;推而达之,则笃恭而天下平矣。

【译文】

樊迟询问仁,孔子说:平时端庄,办事认真,与人交往真诚。即使到了边地蛮族那儿,也不能丢弃这几条。

【原文】

子贡问曰:何如斯可谓之士矣?子曰:行己有耻,孔安国《论语孔氏训解》:有耻者,有所不为。使于四方,不辱君命,可谓士矣。朱熹《四书集注》:此其志有所不为,而其材足以有为者也。子贡能言,故以使事告之。盖为使之难,不独贵于能言而已。曰:敢问其次。曰:宗族称孝焉,乡党称弟焉。朱熹《四书集注》:此本立而材不足者,故为其次。曰:敢问其次。曰:言必信,行必果,硁硁然小人哉!抑亦可以为次矣。郑玄《论语郑氏注》:行必果,所欲行必果敢为之。硁硁者,小人之貌也。抑亦其次,言可以为次。朱熹《四书集注》:果,必行也。硁,小石之坚确者。小人,言其识量之浅狭也。此其本末皆无足观,然亦不害其为自守也,故圣人犹有取焉,下此则市井之人,不复可为士矣。曰:今之从政者何如?子曰:噫!斗筲之人,何足算也。郑玄《论语郑氏注》:噫,心不平之声。筲,竹器,容斗二升。算,数也。朱熹《四书集注》:今之从政者,盖如鲁三家之属。噫,心不平声。斗,量名,容十升。筲,竹器,容斗二升。斗筲之人,言鄙细也。算,数也。子贡之问每下,故夫子以是警之。程颐《程氏论语解》:子贡之意,盖欲为皎皎之行,闻于人者。夫子告之,皆笃实自得之事。

【译文】

子贡问道:怎样才能称为士呢?孔子说:对自己的行为有羞耻之心,出使他国能不辜负国君的任命,能称为士了。子贡说:请问比这差一等的。孔子说:宗族称赞他孝顺,乡里称赞他友爱。子贡说:请问比这差一等的。孔子说:说话必定诚实可信,行为必定坚定果断。这是固执的小人哪!但也能算是差一等的士了。子贡说:现在的从政者怎么样呢?孔子说:唉!这种见识狭小的人算得了什么呢!

【原文】

子曰:不得中行而与之,必也狂狷乎!包咸《论语包氏章句》:中行,行能得其中者。言不得中行,则欲得狂、狷者。狂者进取,狷者有所不为也。包咸《论语包氏章句》:狂者进取于善道,狷者守节无为,欲得此二人者,以时多进退,取其恒一。朱熹《四书集注》:狷,音绢。行,道也。狂者,志极高而行不掩。狷者,知未及而守有余。盖圣人本欲得中道之人而教之,然既不可得,而徒得谨厚之人,则未必能自振拔而有为也。故不若得此狂狷之人,犹可因其志节,而激厉裁抑之以进于道,非与其终于此而已也。孟子曰:孔子岂不欲中道哉?不可必得,故思其次也。如琴张、曾皙、牧皮者,孔子之所谓狂也。其志嘐嘐然,曰:古之人!古之人!夷考其行而不掩焉者也。狂者又不可得,欲得不屑不洁之士而与之,是狷也,是又其次也。

【译文】

孔子说:得不到行为合乎中庸之道的人交往,就只有与狂狷之人相交了。狂者锐意进取,狷者不肯做坏事。

【原文】

子曰:南人有言曰:人而无恒,不可以作巫医。孔安国《论语孔氏训解》:南人,南国之人。郑玄《论语郑氏注》:言巫医不能治无恒之人。善夫!包咸《论语包氏章句》:善南人之言也。朱熹《四书集注》:南人,南国之人。恒,常久也。巫,所以交鬼神。医,所以寄死生。故虽贱役,而犹不可以无常,孔子称其言而善之。不恒其德,或承之羞。孔安国《论语孔氏训解》:此《易恒卦》之辞,言德无常则羞辱承之。朱熹《四书集注》:此《易恒卦》九三爻辞。承,进也。子曰:不占而已矣。

【译文】

孔子说:南方人说:人没有恒心,不能担任巫师和医士。说得好啊!《易恒卦》的爻辞说:不保持德行,就可能招致羞辱。孔子说:这是毋须占卜的。

【原文】

子曰:君子和而不同,小人同而不和。何晏《论语集注解》:君子心和,然其所见各异,故曰不同。小人所嗜好者同,然各争利,故曰不和。朱熹《四书集注》:和者,无乖戾之心。同者,有阿比之意。尹焞:君子尚义,故有不同。小人尚利,安得而和?

【译文】

孔子说:君子和谐而不结党,小人结党而不和谐。

【原文】

子贡问曰:乡人皆好之,何如?子曰:未可也。乡人皆恶之,何如?子曰:未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。孔安国《论语孔氏训解》:善人善己,恶人恶己,是善善明,恶恶著。朱熹《四书集注》:一乡之人,宜有公论矣,然其间亦各以类自为好恶也。故善者好之而恶者不恶,则必其有苟合之行。恶者恶之而善者不好,则必其无可好之实。

【译文】

子贡问道:乡里人都称赞他,怎么样啊?孔子说:不能肯定。子贡说:乡里人都厌恶他,怎么样啊?孔子说:不能肯定。倒不如乡里的善人称赞他,乡里的恶人厌恶他。

【原文】

子曰:君子易事而难说也:孔安国《论语孔氏训解》:不责备于一人,故易事。说之不以道,不说也;及其使人也,器之。孔安国《论语孔氏训解》:度才而官之。小人难事而易说也:说之虽不以道,说也;及其使人也,求备焉。朱熹《四书集注》:器之,谓随其材器而使之也。君子之心公而恕,小人之心私而刻。天理人欲之间,每相反而已矣。

【译文】

孔子说:君子容易侍奉而难以使他高兴,不用正当的方式来使他高兴是不会高兴的,到了他用人的时候能量才录用;小人难以侍奉而容易使他高兴,不用正当的方式来使他高兴是会高兴的,到了他用人的时候求全责备。

【原文】

子曰:君子泰而不骄,小人骄而不泰。何晏《论语集注解》:君子自纵泰,似骄而不骄。小人拘忌,而实自骄矜。朱熹《四书集注》:君子循理,故安舒而不矜肆。小人逞欲,故反是。

【译文】

孔子说:君子安详而不骄横,小人骄横而不安详。

【原文】

子曰:刚、毅、木、讷,近仁。王肃《论语王氏义说》:刚无欲,毅果敢,木质朴,讷迟钝。有斯四者,近于仁。程颐《程氏论语解》:木者,质朴。讷者,迟钝。四者,质之近乎仁者也。杨时:刚毅则不屈于物欲,木讷则不至于外驰,故近仁。

【译文】

孔子说:刚强、果敢、朴实、谨慎,接近于仁。

【原文】

子路问曰:何如斯可谓之士矣?子曰:切切、偲偲、怡怡如也,可谓士矣。朋友切切、偲偲,兄弟怡怡。马融《论语训说》:切切偲偲,相切责之貌。怡怡,和顺之貌。

【译文】

子路问道:怎样才能称为士呢?孔子说:相互勉励,和睦共处,就能称为士了。朋友之间相互勉励,兄弟之间和睦共处。

【原文】

子曰:善人教民七年,亦可以即戎矣。包咸《论语包氏章句》:既,就也;戎,兵也,言以攻战。朱熹《四书集注》:教民者,教之孝悌忠信之行,务农讲武之法。即,就也。戎,兵也。民知亲其上,死其长,故可以即戎。程颐《程氏论语解》:七年云者,圣人度其时可矣。如云期月、三年、百年、一世、大国五年、小国七年之类,皆当思其作为如何乃有益。

【译文】

孔子说:善人教育民众七年,就可以让他们作战了。

【原文】

子曰:以不教民战,是谓弃之。马融《论语训说》:言用不习之民,使之攻战,必破败,是谓弃之。朱熹《四书集注》:以,用也。言用不教之民以战,必有败亡之祸,是弃其民也。

【译文】

孔子说:用未经训练的民众去作战,这叫做抛弃他们。

更新于:3个月前