当前位置:首页 > 金刚经 > 佚名

第一品 法会因由分

2024-10-09 〔金刚经〕 佚名 因由 金刚经 一品 佚名 法会

【原文】

如是我闻①。一时②佛在舍卫国祗树给孤独园,与大比丘众③,千二百五十人④俱。尔时世尊⑤,食时著衣持钵⑥,入舍卫大城乞食。于其城中次第乞已⑦,还至本处,饭食讫,收衣钵,洗足⑧已,敷座而坐⑨。

【注释】

①如是我闻:如是,这样;我闻,我听说。我听佛这样说,表示经中的话都是佛亲口说的,这是为了增加佛经的可信度。

②时:那时。

③大比丘众:比丘是梵语,即受了具足戒的男性僧侣,又名乞士。女性叫比丘尼。

④千二百五十人:释迦牟尼最初有六大弟子,即舍利子、迦叶三兄弟、目连尊者、耶舍长者子;六大弟子又收弟子,一共有一千二百五十个弟子。

⑤世尊:对佛的尊称,所谓佛为三界之尊,三界是欲界、色界、无色界。

⑥钵(bō):僧人食具,通常用泥或铁制成,圆形,略扁,小口,平底。

⑦次第乞已:按顺次挨家挨户乞食。佛乞食是为被乞食者种福,所以不能择贫富,而要按顺序来,即次第。

⑧洗足:佛是光脚乞食的,所以回来要洗足。

⑨敷座而坐:整理好座位打坐。

【译文】

我听佛这样说。那时,释迦佛在舍卫国的祗树给孤独园,与一千二百五十个大比丘众住在一起。到午时该吃饭了,世尊郑重地披上袈裟,手持钵盂,进入舍卫城中乞食。在城中按顺序挨门挨户化缘完毕,返回住处,吃完饭,收好袈裟和钵盂,洗净脚,整理好座位,然后打坐。

更新于:1个月前