李清照《渔家傲》赏析
【原文】
渔家傲[宋]李清照
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。彷佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗漫有惊人句。九万里风鹏正举,风休住,蓬舟吹取三山去。
【注释】
渔家傲:词牌名。云涛:云彩铺在天空里象起伏的波浪。
星河:天河。转:指拂晓前天河西移。
帝所:天帝住的宫殿。天语:天帝的话语。
殷勤:关心地。报:回答。
嗟:悲叹。漫有:空有。
鹏正举:大鹏正飞上天。语出庄子休住:不要停止。
《逍遥游》,大鹏鸟乘风上天,一蓬舟:象飘蓬一样轻快的船。
飞就是九万里。吹取:吹向。
三山:古代神话,东方大海里有三
座仙山,叫做蓬莱、方丈、瀛州。
【翻译】
满天晨雾云涛,水天相接,天河正在转动,象无数的船儿在舞动着风帆。梦魂仿佛回到了天庭,天帝殷切地问我:你打算到何处去?
我告诉天帝,自己的前途茫茫,人又老了,空有一肚子才学,却毫无用处。九万里长空大鹏鸟正展翅高飞。风啊!千万别停息,快快将这一叶轻舟直接送往蓬莱三岛去。
【赏析】
李清照(1084-约1151),南宋女词人,婉约派的女作家。号易安居士,齐州章丘(今属山东)人。父亲李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家。早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。她的词前期多写其悠闲生活,闺情相思,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念,风格顿变。形式上善用白描手法,自辟蹊径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词别是一家之说,反对以作诗文之法作词。并能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》、《易安词》,已散失。后人有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。描绘了一幅辽阔壮美的海天相接图。用接连两字巧妙地将天、云涛、晓雾组合成了一幅波澜壮阔画面,写出了动感,写出了气势。星河转和千帆舞写出了大气,写出了磅礴。在这磅礴大气之中,乘船人自然也就大气了。水天相接,星河欲转,船摇帆舞,既有生活的真实感,又有梦境的虚幻,虚实结合,巧妙无比。
彷佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。写词人仿佛梦见天帝,天帝殷切地问她:你打算到哪儿去呀?看似平常一问,然而这温和与殷切同现实中置人民于水火、畏敌如虎狼、只顾自己一路奔逃的高宗皇帝形成了鲜明的比照。
我报路长嗟日暮,学诗漫有惊人句。下阙开头写词人回答天地的问话,也是上下阕之间的过渡语。路长、日暮是词人晚年孤独无依的痛苦经历。嗟,感叹自己虽然学习写诗,却不能有所成就,正如伍子胥吾日暮途穷远和屈原路漫漫其修远兮的意念与过程,倾诉的是空有才华却遭逢时事不幸的苦闷。
九万里风鹏正举,风休住,蓬舟吹取三山去。九万里风鹏正举与天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞形成了呼应。九万里风鹏正举语出《庄子逍遥游》,词人化用此意足见其要决意脱离这使其有才能而不得施展的尘世,风休住,蓬舟吹取三山去!词人要借助于风力,去向理想的神仙境地。
这首词气势磅礴,奔放有力,是其作品中少有的浪漫主义豪放词。从内容、情调及风格上看,这首词应该是南渡以后的作品。南渡以后的情况则有所不同了。作者经历了靖康之乱,举家南迁,备尝家破人亡与颠沛流离之苦。这使她的生活面大了,阅历也深了,作品的内容也较前期丰富了,这一时期词作品多是家国沦亡与个人不幸遭遇的哀叹,与前期生活无忧无虑时的多为爱情的歌颂和离别相思、伤春悲秋的叹息情调有了本质的不同,取而代之的是浓厚的感伤情绪。这首词借助于梦境的描述,创造了一个虚幻的世界,充分反映出作者对生活的执着以及对自一由与光明的向往和追求。作者在梦中直接来到天宫,大胆地向天帝诉说自己的不幸,强烈要求摆脱路长与日暮的困境,然后象大鹏鸟一样逍遥,驾一叶扁舟,乘风破浪,驶向理想中的仙境。这首词具有鲜明的浪漫主义特色*,风格豪迈奔放,与苏轼起舞弄清影和辛弃疾醉里挑灯看剑有同工之处。
这首词在表现手法上与人与己都有所不同,那就是丰富、大胆的想象,这也是这首词的独到之处。作者把天上的银河想象成与人间河流的同样特点,流动的水,可以行船;把闪烁的星星想象成为挂满风帆的船儿;想象自己乘坐船儿驶向理想境界中的神仙世界。此外,作者还想象梦回天庭,受到天帝的接待。这一虚幻梦境的创造之神来之笔,深刻地表现了作者对现实处境的厌倦核对理想境界的追求。这一浪漫手法是诗人创作的一个惊人的突破。
二零零九年二月九日
本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们
更新于:11个月前基础介绍

李清照
古代文学宋词李清照《渔家傲》原文·翻译·译文_《渔家傲》古诗翻译,李清照《渔家傲》赏析【原文】渔家傲[宋]李清照天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。彷佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。我报路长嗟日暮,学诗漫有惊人句。九万里风鹏正举,风休住,蓬舟吹取三山去。【注释】渔家..
猜你喜欢
-
卷四百四十八 ◎人事部八十九
卷四百四十八 ◎人事部八十九
-
卷四百四十七 ◎人事部八十八
卷四百四十七 ◎人事部八十八
-
卷四百四十六 ◎人事部八十七
卷四百四十六 ◎人事部八十七
-
卷四百四十五 ◎人事部八十六
卷四百四十五 ◎人事部八十六
-
卷四百四十四 ◎人事部八十五
卷四百四十四 ◎人事部八十五
-
卷四百四十三 ◎人事部八十四
卷四百四十三 ◎人事部八十四
-
卷四百四十二 ◎人事部八十三
卷四百四十二 ◎人事部八十三
-
卷四百四十一 ◎人事部八十二
卷四百四十一 ◎人事部八十二