【原文】
子曰:述而不作①,信而好古②,窃③比于我老彭④。
【注释】
①述而不作:整理、阐述前人的著作而不创新。
②古:指古代文化。
③窃:私下,谦词。
④老彭:殷朝的贤大夫。
【译文】
孔子说:只传述旧章,不创始制作,相信而喜爱古代文化,我私下里把自己和老彭相比。
【原文】
子曰:默而识①之,学而不厌②,诲人不倦,何有于我哉?
【注释】
①识:记住。
②厌:满足。
【译文】
孔子说:(把所见所闻)默记在心里,勤奋学习而不厌倦,教导别人而不倦怠,这些事对我有什么困难呢?
【原文】
子曰:甚①矣吾衰②也!久矣吾不复梦见周公③。
【注释】
①甚:极、严重。
②衰:衰老。
③周公:西周初年政治家。姬姓,名旦,亦称叔旦。周武王之弟。因采邑在周(今陕西岐山北),称为周公。曾助武王灭商。武王死后,成王年幼,由他摄政,巩固了周家天下。相传他制礼作乐,建立典章制度,成了孔子心目中的圣人。
【译文】
孔子说:我衰老得多么厉害呀!我很长时间没再梦见周公了。
【原文】
子谓颜渊曰:用之则行①,舍②之则藏,惟我与尔③有是④夫!子路曰:子行⑤三军⑥,则谁与⑦?子曰:暴虎冯河⑧,死而无悔者,吾不与也。必也临事⑨而惧⑩,好谋而成者⑪也。
【注释】
①行:行道、行动起来。
②舍:不用的意思。
③尔:指颜渊。
④是:这个。
⑤行:指挥、统率。
⑥三军:古代大国有上、中、下三军,这里泛指军队。
⑦与:共事。用作动词,偕同的意思。
⑧暴虎冯河:空手与老虎搏斗,赤足趟水过河。
⑨临事:面对任务。
⑩惧:此处指谨慎之意。
⑪好谋而成者:即善用计谋而有决断的人。成,决也。
【译文】
孔子对颜渊说:有用我的,就把我的这些主张实行起来;不用我,我就退隐。只有我和你能这样了。子路说:如果您去率军打仗,找谁共事呢?孔子说:空手与老虎搏斗、徒步去渡河而死了也不后悔的人,我是不与他共事的。必须是临事能谨慎、善于谋划而能做得定的人我才与他共事!
【原文】
子在齐①闻《韶》②,三月不知肉味,曰:不图③为乐之至于斯也。
【注释】
①齐:齐国。
②《韶》:《韶》乐,歌颂舜的乐章。
③不图:想不到。图,图谋。
【译文】
孔子在齐国听到《韶》乐,很长时间尝不出肉味,于是说:想不到欣赏音乐能达到如此境界。
【原文】
冉有曰:夫子为①卫君②乎?子贡曰:诺③,吾将问之。入,曰:伯夷、叔齐何人也?曰:古之贤人也。曰:怨④乎?曰:求仁而得仁⑤,又何怨?出,曰:夫子不为也。
【注释】
①为:帮助、赞成、赞许。
②卫君:指卫出公辄,卫灵公之孙,太子蒯聩之子。蒯聩得罪于灵公,出逃晋国。灵公死后,辄立为国君。晋国又把蒯聩送回卫国,与其子争夺君位。蒯辄拒不让位,演成父子争国的局面,同伯夷、叔齐兄弟互相推让的行为恰成对照。时孔子在卫,故冉求有老师会不会帮助卫君的疑问。
③诺:答应的声音。
④怨:悔恨。
⑤求仁而得仁:谓追求仁的理想而得之,虽遭困穷而无悔。
【译文】
冉有说:先生会帮助卫君吗?子贡说:好吧,我去问问他。进屋后,子贡道:伯夷、叔齐是怎样的人呢?孔子说:古代的贤人啊。子贡又问:他们心里有没有怨悔呢?孔子说:他们一心求仁德而又得到了仁德,还有什么怨悔呢?子贡出来后,对冉有说:先生不会帮助卫君。
【原文】
子曰:加①我数年,五十以学《易》②,可以无大过③矣。
【注释】
①加:此处同假,给与。
②《易》:《易经》,我国古代一部用来占筮的书,是儒家重要经典之一。相传系周人所作,故也称《周易》。
③大过:大错误。
【译文】
孔子说:让我多活几年,到五十岁时学习《易经》,就可以没有大错了。
【原文】
子不语怪①、力②、乱③、神④。
【注释】
①怪:怪异。
②力:暴力。
③乱:叛乱。
④神:神鬼。
【译文】
孔子不谈论怪异、暴力、叛乱和鬼神。
【原文】
子曰:三人①行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。
【注释】
①三人:几个人,三并非实指。
【译文】
孔子说:几个人走在一起,其中必定有在某方面可以做我的老师的人。我选择他们的优点去学习,不好的地方便改正。
【原文】
子曰:天生德①于予②,桓魋③其如予何?
【注释】
①德:品德。
②予:我。
③桓魋:宋国司马向魋,宋恒公后代,故又称桓魋。据《史记孔子世家》记载,一次,孔子到曹国去,路过宋国,与弟子习礼大树下。桓魋欲杀孔子,拔其树。孔子去。弟子曰:可以速矣。孔子遂说了这句话:上天把德赋予了我,桓魋能把我怎么样?
【译文】
孔子说:老天在我身上赋予了这些品德,桓魋能把我怎么样呢?
【原文】
子曰:二三子①以我为隐②乎?吾无隐乎尔③!吾无行而不与④二三子者,是丘⑤也。
【注释】
①二三子:学生们。
②隐:隐瞒。
③尔:你们。
④与:犹示也。朱熹《论语集注》:诸弟子以夫子之道高深不可几及,故疑其有隐,而不知圣人作、止、语、默无非教也,故夫子以此言晓之。
⑤丘:孔子的名字。
【译文】
孔子说:你们这些学生以为我有什么对你们隐瞒吗?我对你们没什么隐瞒的。
我没有什么不对你们公开的,这就是我孔丘的为人。
【原文】
子以四教①:文②、行③、忠④、信⑤。
【注释】
①四教:指四种教育内容。
②文:古代文献。
③行:躬行,引申为社会实践。
④忠:忠诚。
⑤信:守信,诚实不欺。
【译文】
孔子用四种东西教育学生:典籍文献、道德实践、对别人的忠诚以及信实。
【原文】
子曰:圣人,吾不得而见之矣,得见君子者斯①可矣。子曰:善人,吾不得而见之矣,得见有恒者②斯可矣。亡而为有,虚而为盈,约③而为泰④,难乎有恒矣。
【注释】
①斯:就、那么。
②有恒者:有恒心、有操守的人。
③约:穷困、贫乏。
④泰:富有。
【译文】
孔子说:圣人我是看不到了,能够看到君子也就可以了。孔子又说:善人,我是看不见的了,能看得到有一定操守的人就不错了。没有能装成有,空虚能装成充实,本来穷困也要装成宽裕,这样的人就难以保持一定的操守了。
【原文】
子曰:盖有不①知而作之者,我无是也。多闻,择其善者而从之;多见而识②之,知之次③也。
【注释】
①不:此处指无知却装作有知识。
②识:此处指多见,择善者记于心。
③知之次:指多闻、多见为学而知之,次于生而知之。
【译文】
孔子说:大概有不懂装懂的人吧,我没有这等事。多多地听,选择其中好的加以接受;多多地看,然后记在心里,这样的知是仅次于生而知之的。
【原文】
子曰:君子坦荡荡①,小人长戚戚②。
【注释】
①坦荡荡:襟怀坦白的样子。坦,平坦。荡荡,宽广貌。
②长戚戚:经常忧愁不安的样子。戚戚,忧惧貌。
【译文】
孔子说:君子通常心气坦荡宽广,小人的心气则一般局促忧戚。
更新于:9个月前基础介绍
孔子
论语全译论语,孔子孔子述而篇第七_述而篇第七原文注音,【原文】子曰:述而不作①,信而好古②,窃③比于我老彭④。【注释】①述而不作:整理、阐述前人的著作而不创新。②古:指古代文化。③窃:私下,谦词。④老彭:殷朝的贤大夫。【译文】孔子说:只传述旧章,不创始制..
猜你喜欢